Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - тонуть

 

Перевод с русского языка тонуть на английский

тонуть
1. потонуть (идти ко дну) sink*; (о судне тж.) go* down

2. утонуть (гибнуть; о человеке, животном) drown; (перен.) be lost
тонуть в снегу, в подушках — sink* in the snow, pillows
тонуть в делах разг. — be up to one's eyes in work, be snowed under with work
мысль тонет в ненужных подробностях — the idea is lost, или disappears, in a mass of unnecessary details
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I несовер. тонутьсовер. потонуть, затонуть без доп.(идти ко дну) sink(тж. о судне) go down II несовер. тонутьсовер. утонуть без доп.(гибнуть о человеке, животном) drownперен. be lost мысль тонет в ненужных подробностях – the idea is lost in a mass of unnecessary details тонуть в снегу тонуть в делахтон|уть -, потонуть, утонуть1. sink*, go* down(о живом существе тж.) drownздесь тонет много народа many people are drowned hereя два раза в жизни ~ул I was almost drowned twice in my life2. ( в пр. вязнуть, утопать) be* plunged (in)перен. be* lost (in)~ в снегу sink* into the snowдома тонут в зелени the houses are buried in greenery ...
Большой русско-английский словарь
2.
  тону, тонешь; прич. наст. тонущий; несов. (сов. утонуть и потонуть).1.Погружаться в воду, на дно, идти ко дну.Железо тонет в воде.□На нижней веревке мережки укреплялись продырявленные из обожженной глины грузила, --а на верхней, чтобы сеть не тонула, — поплавки из крученой бересты. Мамин-Сибиряк, Зеленые горы.||Гибнуть, погружаясь в воду, на дно.В эту бурную осень много тонуло рыбаков на Ильмень-озере. М. Пришвин, Никон Староколенный.Пароход медленно тонул, трюмы уже были залиты водой. Николаева, Гибель командарма.2. в чем.Погружаться во что-л. вязкое, сыпучее, мягкое; вязнуть, утопать.Тонуть в грязи.□Бабушка шла тяжело, ноги ее тонули в теплом песке. М. Горький, В людях.Идти становилось все труднее и труднее; мешали встречный ветер и рыхлый снег, в котором глубоко тонули лыжи. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.|| перен.Становиться незаметным, невидимым среди чего-л.Небо все чаще заволакивалось тучами, окрестности тонули в туманномсумраке. Короленко, В дурном обществе.Сады у них богатые; весною вся деревня тонет в белых вишневых цветах. Чехов, Воры.|| перен.Становиться едва слышимым, едва различимым среди шума, гула и т. п.Негромкий хлопок...
Академический словарь русского языка
3.
  founder ...
Русско-английский морскoй словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины